When examining the model, the inspection body shall verify that it has been produced in accordance with the manufacturer's technical file and can be used in complete safety for its intended purpose.
All'atto dell'esame del modello l'organismo si accerta che esso sia stato fatto conformemente al fascicolo tecnico di fabbricazione e che esso possa essere usato in piena sicurezza, conformemente all'impiego previsto.
2. Before making a cosmetic product available on the market distributors shall verify that:
2. Prima di rendere un prodotto cosmetico disponibile sul mercato, i distributori verificano che:
In all cases, the Commission shall verify whether the correspondence discloses behaviour that is contrary to the competition rules (Articles 101 and 102 TFEU);
In ogni caso, la Commissione verifica se la comunicazione possa eventualmente rivelare la sussistenza di comportamenti contrari alle norme sulla concorrenza stabilite dagli articoli 101 e 102 del TFUE;
The competent authority of the home Member State shall verify whether the applicant is legally established in the home Member State and whether all the necessary documents which have been issued in the home Member State are valid and authentic.
L’autorità competente dello Stato membro d’origine verifica che il richiedente sia legalmente stabilito in tale Stato nonché l’autenticità e la validità di tutti i documenti necessari rilasciati dallo Stato stesso.
The auditing shall verify that the systems used by economic operators are accurate, reliable and protected against fraud.
Il controllo consiste nella verifica che i sistemi utilizzati dagli operatori economici siano precisi, affidabili e a prova di frode.
2. In order to place a device on the market, importers shall verify that:
2. Al fine di immettere un dispositivo sul mercato gli importatori verificano che: a)
Member States shall verify that the objectives of the business plan have been reached within five years after recognition of the producer group or organisation.
Entro cinque anni dal riconoscimento dell'associazione o organizzazione di produttori, lo Stato membro verifica che gli obiettivi del piano aziendale siano stati realizzati.
Assessment and verification: The applicant shall verify recyclability by providing valid mechanical/physical test reports according to ISO 180 and disassembly instructions.
Valutazione e verifica: il richiedente verifica la riciclabilità allegando relazioni di prove meccaniche/fisiche valide conformi alla norma ISO 180 nonché le istruzioni di smontaggio.
The competent authority shall verify the content and duration of the farm and forest exchange schemes and visits according to Article 14(5) of that Regulation.
L’autorità competente verifica il contenuto e la durata dei programmi di scambi e visite nel settore agricolo e forestale a norma dell’articolo 14, paragrafo 5, di detto regolamento.
After green harvesting, Member States shall verify that the area concerned has been harvested in total and the harvested product has been denatured.
Dopo la raccolta verde, gli Stati membri verificano che la raccolta sia completa su tutta la superficie e che i prodotti raccolti siano stati denaturati.
At the request of any interested person, the authority which has issued the certificate shall verify whether the particulars in the certificate correspond with those in the register or card index.
A richiesta di ogni interessato, l'autorità che ha rilasciato la postilla è tenuta a controllare se le annotazioni indicate nella postilla corrispondono a quelle del registro o dello schedario.
3. While checking whether the applicant fulfils the entry conditions, the consulate shall verify: (a)
3. Nel determinare se il richiedente soddisfi le condizioni d’ingresso, il consolato verifica: a)
The notified body shall evaluate the proposed modifications and shall verify whether the quality system so modified would meet the requirements referred to in 3.2; it shall notify the manufacturer of its decision.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica. Esso notifica la decisione al fabbricante.
In case of doubt, contracting authorities shall verify effectively the accuracy of the information and proof provided by the tenderers.
In caso di dubbio le amministrazioni aggiudicatrici verificano efficacemente l’accuratezza delle informazioni e delle prove fornite dagli offerenti.
In the case of a vehicle, the importer shall verify that the vehicle is accompanied by the required certificate of conformity.
Inoltre, qualora il prodotto presenti un rischio, l’importatore ne informa il fabbricante e le autorità di vigilanza del mercato.
3. While checking whether the applicant fulfils the entry conditions, the consulate shall verify:
3. Nel determinare se il richiedente soddisfi le condizioni d’ingresso, il consolato verifica:
The committee responsible shall verify that chosen legal basis in accordance with Rule 39.
La commissione competente verifica, a norma dell'articolo 39, la base giuridica scelta.
Within a period of three months from the notification, the Commission shall verify that such measures are compatible with Community law and communicate them to the other Member States.
2. La Commissione trasmette le relazioni di cui al paragrafo 1 agli Stati membri che, entro un termine di sei mesi dalla ricezione, comunicano le loro osservazioni su ciascuna relazione.
The notified body shall verify the compliance of the device with the relevant requirements set out in Annex I of this Regulation.
L'organismo notificato verifica la conformità del dispositivo ai pertinenti requisiti di cui all'allegato I del presente regolamento. d)
4.6 The notified body shall verify that the clinical evidence and the clinical evaluation are adequate and shall verify the conclusions drawn by the manufacturer on the conformity with the relevant general safety and performance requirements.
4.6. L'organismo notificato verifica l'adeguatezza delle evidenze cliniche e della valutazione clinica e verifica le conclusioni tratte dal fabbricante sulla conformità ai pertinenti requisiti generali di sicurezza e prestazione.
(ii) The internal audit service shall verify that procedures adopted by the agency are adequate to ensure that compliance with Union rules is verified and that the accounts are accurate, complete and timely.
ii) il servizio di controllo interno verifica che le procedure adottate dall’organismo pagatore siano adeguate per garantire la conformità con la normativa dell’Unione e che la contabilità sia esatta, completa e tempestiva.
4.5clinical evidence and the performance evaluation are adequate and shall verify the conclusions drawn by the manufacturer on the conformity with the relevant general safety and performance requirements.
4.6. L'organismo notificato verifica l'adeguatezza delle evidenze cliniche e della valutazione delle prestazioni e verifica le conclusioni tratte dal fabbricante sulla conformità ai pertinenti requisiti generali di sicurezza e prestazione.
The inspector shall verify whether any deficiencies indicated in the previous technical roadside inspection report have been rectified.
L’ispettore verifica che siano state rettificate eventuali carenze riportate nella precedente relazione di controllo su strada.
2. The checks referred to in paragraph 1 shall verify whether: (a)
2. I controlli di cui al paragrafo 1 verificano in particolare: a)
The President shall verify whether the legal requirements are fulfilled.
Il Presidente verifica se sono soddisfatti i requisiti giuridici.
Upon receipt of such a request, the verifying authority shall verify whether all the conditions for requesting a comparison referred to in Articles 20 or 21, as appropriate, are fulfilled.
Ricevuta tale richiesta, l'autorità di verifica controlla se ricorrono tutte le condizioni per richiedere un confronto di cui all'articolo 20 o all'articolo 21, a seconda dei casi.
Admissibility 1. The competent consulate shall verify whether:
Ricevibilità 1. Il consolato competente verifica:
A Committee consisting of six members, appointed on the grounds of their competence by the Board of Governors, shall verify that the activities of the Bank conform to best banking practice and shall be responsible for the auditing of its accounts.
Un comitato, composto di sei membri nominati dal consiglio dei governatori in ragione della loro competenza, verifica che le attività della Banca siano conformi alle migliori pratiche bancarie ed è responsabile della revisione dei conti della Banca.
To that end, Union agencies and missions shall verify the quality of operational personal data before they are transmitted or made available.
A tal fine, le agenzie e missioni dell'Unione verificano la qualità dei dati personali operativi prima che vengano trasmessi o resi disponibili.
To this end, it shall verify that the Bank's operations have been carried out in compliance with the formalities and procedures laid down by this Statute and the Rules of Procedure.
A tale scopo, esso verifica che le operazioni della Banca siano state effettuate nel rispetto delle formalità e delle procedure previste dal presente statuto e dal regolamento interno.
The competent authority shall verify that the consignee is legally authorised to acquire explosives and that he is in possession of the necessary licences or authorisations.
L’autorità competente verifica che il destinatario sia legalmente abilitato ad acquisire esplosivi e che detenga le licenze o autorizzazioni necessarie.
It shall verify that the final tenders are in conformity with the minimum requirements and comply with Article 56(1), assess the final tenders on the basis of the award criteria and award the contract in accordance with Articles 66 to 69.
Verificano che le offerte finali siano conformi ai requisiti minimi e all’articolo 56, paragrafo 1, valutano le offerte finali in base ai criteri di aggiudicazione e aggiudicano l’appalto conformemente agli articoli da 66 a 69.
In case of doubt, contracting entities shall verify effectively the accuracy of the information and proof provided by the tenderers.
In caso di dubbio gli enti aggiudicatori verificano efficacemente l’accuratezza delle informazioni e delle prove fornite dagli offerenti.
2. The operator shall verify the documentary evidence of his suppliers.
2. L’operatore verifica il documento giustificativo dei suoi fornitori.
1.835116147995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?